ادارة المخاطر造句
例句与造句
- للتأكد من ان ادارة المخاطر
她叫什么来着 - وينتظر من هذه المبادرات أن تسهم في تقوية المركز المالي وتحسين ادارة المخاطر لدى المصارف الدولية.
这些行动将有助于加强金融能力并改善国际银行的风险管理工作。 - ووفرت بيلاروس أيضا نظرة عامة على التدابير الخاصة بالمحاسبة ومراجعة الحسابات لديها، ولكن دون أن توفر معلومات بشأن نظم ادارة المخاطر والمراقبة الداخلية.
白俄罗斯还提供了关于其会计和审计措施的概况,但没有详述风险管理和内部控制制度。 - 160- ومازالت اليونسكو تتعاون مع مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية والإيسا على تنفيذ برامج استخدام التقنيات الفضائية في ادارة المخاطر الكبرى.
教科文组织继续同欧洲委员会、欧盟委员会和欧空局开展合作,实施利用空间技术管理重大灾害方案。 - 98- وتواصل اليونسكو التعاون مع مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية والإيسا على تنفيذ برامج استخدام التقنيات الفضائية في ادارة المخاطر الكبرى.
98.在执行利用空间技术管理重大风险方案的过程中,教科文组织将继续与欧洲委员会、欧洲联盟委员会和欧洲航天局合作。 - 120- وتواصل أمانة الاستراتيجية ابراز التطبيقات المحتملة للتقنيات الساتلية في ادارة المخاطر والحد من الكوارث كما يتزايد اهتمامها بالتطورات الحاصلة في هذا الميدان.
国际减灾战略秘书处继续把研究实验卫星技术可能应用于风险管理和减灾的问题放在突出的地位并更加注重该领域的发展。 - إن اﻻبتكارات المالية الجديدة الرامية إلى تسهيل ادارة المخاطر تفتح فرصا جديدة ليس فقط أمام المشاركين في اﻷسواق المالية الدولية من القطاع الخاص بل أيضا أمام سلطات النقد.
最近为便利风险管理而进行的金融革新,不仅为国际金融市场的私营部门参与者提供了新机会,而且也为货币主管机构提供了新机会。 - 153- ومازالت اليونسكو تتعاون مع مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية والإيسا على تنفيذ برامج " استخدام التقنيات الفضائية في ادارة المخاطر الكبرى " .
教科文组织继续同欧洲委员会、欧盟委员会和欧空局开展合作,实施 " 利用空间技术管理重大灾害 " 方案。 - وثمة برنامج اقليمي اسمه " التقنيات الفضائية ﻷغراض ادارة المخاطر الكبرى " يعكف على صوغه في الوقت الحاضر كل من مجلس أوروبا واللجنة اﻷوروبية والمركز الوطني ﻷبحاث الفضاء ووكالة الفضاء اﻷوروبية .
目前,欧洲理事会、欧洲委员会、法国国家空间研究中心和欧洲航天局(欧空局)正在开发一种区域方案,即重大风险管理空间技术方案。 - كما بينت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (ISDR) أن الطلب على التطبيقات الفضائية الرامية الى الحد من الكوارث يتعاظم باطراد لأن ازدياد تعقّد مخططات الأحداث الافتراضية أخذ يتطلب اتباع نهوج أكثر تكاملا في ادارة المخاطر ومنع حدوث الكوارث.
国际减灾战略秘书处表示,由于情况日趋复杂,需要用综合性更强的办法来对付风险和防止灾害,对借助空间应用减灾的需求不断增加。 - وفي سياق التبليغ عن مدى ملاءمة النظم المحاسبية ومعايير مراجعة الحسابات والأنشطة الاشرافية ذات الصلة وعن نظم ادارة المخاطر والمراقبة الداخلية (الفقرتان الفرعيتان 2(ج) و(د) من المادة 9)، وفرت لاتفيا وبولندا وصفا شاملا للتدابير ذات الصلة.
在报告适当的会计和审计标准及有关监督以及风险管理和内部控制制度(第九条第二款第(三)项和第(四)项)时,拉脱维亚和波兰详细介绍了采取的有关措施。 - وسيكون الهدف الشامل لبرنامج الاستراتيجية هو الانتقال من الحماية من المخاطر الى ادارة المخاطر عن طريق دمج الوقاية من المخاطر في عملية التنمية المستدامة، من أجل تمكين المجتمعات المعرضة في كل أنحاء العالم من أن تصبح مرنة وقادرة على الانتعاش أمام الكوارث.
国际减灾战略方案的主要目标是从防灾出发,进而转变为通过把预防风险纳入可持续发展进行风险管理,从而使全世界易受灾害损害的群体变为对灾害有适应力的群体。 - وأبلغت بوليفيا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية وباراغواي عن الامتثال لسائر التدابير التي تنص علها المادة موضع الاستعراض، كما أشارت الى التنفيذ الجزئي لنظم ادارة المخاطر أو المراقبة الداخلية (الفقرة الفرعية 2(د) من المادة 9) أو عدم تنفيذها (الجمهورية الدومينيكية).
玻利维亚、巴西、多米尼加共和国和巴拉圭报告称遵守了本审查条款规定的其他措施,并表示部分实施或未实施(多米尼加共和国)风险管理和内部控制制度(第九条第二款第(四)项)。 - فقد أدى ازدياد وطأة الكوارث الطبيعة وتعاظم قابلية تعرّض المجتمعات لمثل هذه الأخطار بجميع أشكالها، الى نشوء الحاجة الى تطوير تدابير ادارة المخاطر وتطبيقها على المجتمعات المحلية القابلة للتعرض للخطر في جميع أنحاء العالم، وبخاصة تطبيقها من خلال البرامج الاقليمية.
自然灾害的破坏性越来越大,不同社会面对各式各样的灾害越来越束手无策,都说明有必要制定风险管理措施,在全世界处境脆弱的社区采用这些措施,特别是通过区域方案采用这些措施。 - 10- تشجع بلدان المنطقة على مواصلة تحديد وتنفيذ المشاريع التي يمكن أن تستفيد من التكنولوجيات الفضائية، مع التركيز على أهمية ضمان سبل الوصول المنصفة والآنيّة إلى المعلومات في مجالات مثل ادارة المخاطر والوقاية من الكوارث الطبيعية والبشرية والاغاثة منها، والتعليم عن بعد، والتطبيب عن بعد والخدمات الطبية، وحماية البيئة؛
鼓励本区域各国继续查明并执行可使用空间技术的项目,同时强调确保在风险管理、自然灾害与人为灾害的预防和救灾、远程教育、远程医学和医疗服务、保护环境等领域公平及时地查阅信息的重要性;